Inhoudsopgave:

Artículo 1 - Definiciones

Artículo 2 - Identidad de la persona que se encarga de la limpieza

Artículo 3 - Responsabilidad social corporativa

Artículo 4 - La acción

Artículo 5 - De overeenkomst

Artículo 6 - Herroepingsrecht

Artículo 7 - Costes del transporte de mercancías

Artículo 8 - Derecho de propiedad intelectual

Artículo 9 - El precio

Artículo 10 - Conformidad y garantía

Artículo 11 - Apalancamiento y utilización

Artículo 12 - Transacciones de negocios: responsabilidad, responsabilidad y responsabilidad.

Artículo 13 - Apuestas

Artículo 14 - Gestión de la información

Artículo 15 - Gestión

Artículo 16 - Medidas de protección o de protección adicionales

 

Artículo 1 - Definiciones

En esta página se explica el funcionamiento de la red:

  1. Bedenktijd: el término que puede hacer que el instrumento sea utilizado por los herreros
    recht;
  2. DocumentoLa persona natural que no está involucrada en la gestión de una empresa o de un negocio y que se encuentra en contacto con la persona que la contrata;
  3. Dag: kalenderdag;
  4. DuurtransactieUna visión de conjunto con respecto a una serie de productos o servicios, en la que se aprecia el efecto de la presión o el efecto del tiempo;
  5. El mejor de los casos, el de los derechos de autorEn el caso de que un documento o una empresa se encuentre en estado de conservación, para que la información que le llega a él de forma personal, se pueda almacenar de forma que se pueda utilizar de forma adecuada y se pueda reproducir la información obtenida de forma continua.
  6. HerroepingsrechtLa necesidad de un documento para que el usuario pueda disfrutar de su derecho a la intimidad;
  7. ModelformulierEl modelo de formulario para el herraje que el propietario necesita para invocar un documento que le permita utilizar su derecho de herraje.
  8. OndernemerLa naturaleza o el derecho de los productos o servicios que se ofrecen a los consumidores;
  9. La cobertura de la superficieUna solución que consiste en el uso de un sistema organizado por el fabricante para la distribución de productos o servicios, y en el uso de una o más tecnologías para la comunicación en línea;
  10. Técnicas de comunicación en la calle: medio que puede ser utilizado para la limpieza de un edificio, ya que el instrumento y el dispositivo están unidos en un mismo espacio.
  11. Condiciones generales de venta: de onderhavige Algemene Voorwaarden van de ondernemer.

Artículo 2 - Identidad de la persona que se encarga de la limpieza

PATboard B.V.

Atn. Servicio de atención al cliente

Josink Maatweg 7

7545 PS Enschede

Tel.: +31 85 3011 305

Correo electrónico: [email protected]

KvK: 67903266

ID BTW: NL857219480B01

Artículo 3 - Responsabilidad social corporativa

  1. Estas condiciones generales se aplican a todas las actividades de la empresa y a cada una de ellas, y se aplican a la venta y a la distribución entre la empresa y el consumidor.
  2. Antes de que la sobrecarga en el soporte sea completada, la función de estos valores de la bandera en el soporte debe ser modificada. Si este cambio no es necesario, antes de que se realice el cambio de posición, se debe tener en cuenta que los valores de los productos de la empresa están disponibles y que la búsqueda del producto es muy costosa.
  3. Si la sobrecarga en el soporte electrónico se ha solucionado, es posible que la sobrecarga en el soporte, antes de que se solucione el problema, se haya solucionado con la ayuda de las tarjetas electrónicas en el soporte, de forma que se pueda cambiar por medio de un dispositivo de seguridad. Si este cambio no es necesario, antes de que la información sea enviada, se debe informar sobre la forma en que se pueden gestionar las tarjetas de crédito a través de la red electrónica y sobre los costes que conlleva el uso de la tarjeta de crédito a través de la red electrónica o de otra forma.
  4. Para el caso de que, además de estas tarjetas de crédito, haya tarjetas de crédito de productos o servicios específicos, la segunda y última tapa de la tarjeta de crédito es la más adecuada, y el consumidor puede, en el caso de las tarjetas de crédito de otros fabricantes, utilizar las tarjetas de crédito que más le convengan.
  5. Si uno o varios de los valores de esta tabla de precios en un momento dado no se encuentran o no están disponibles, entonces la tabla de precios y esta tabla de precios se mantendrán en su lugar y el valor de la tabla de precios en el futuro se mantendrá por medio de una tabla de precios que se ha mantenido en el tiempo.
  6. Las situaciones que no están contempladas en estos criterios de selección, deben ser corregidas "en el sentido de los criterios de selección".
  7. Las preguntas sobre la utilización o el ingreso de uno o más de nuestros productos, se han de hacer "a la vista" de estos productos.

 

Artículo 4 - La acción

  1. Si una persona tiene un valor de renta variable o si se le ha asignado un valor de renta variable, éste no debe ser incluido en la persona.
  2. El servicio es muy bueno. El conductor está preparado para llevar y traer la casa.
  3. El catálogo ofrece una descripción completa y precisa de los productos y servicios que se ofrecen. La descripción es muy detallada para facilitar la comprensión de la mercancía por parte del consumidor. Si el fabricante utiliza los productos de la empresa, éstos se convertirán en una fuente de información sobre los productos y los servicios que se ofrecen. La presencia de residuos o de hendiduras en la carrocería no afecta a los consumidores.
  4. Todas las condiciones y especificaciones indicadas en el contrato son indicativas y no pueden ser utilizadas para la transferencia o la aceptación del contrato.
  5. Los cambios en los productos son un reflejo del color de los productos que se venden. Ondernemer no puede garantizar que los colores que se han añadido coincidan exactamente con los colores exactos de los productos.
  6. La información que se ofrece en este documento es la que se refiere a los derechos y las obligaciones que se derivan de la aplicación de la ley. Esto es lo que se dice en la página web:
    • el precio incluye los gastos de envío;
    • los costes de envío de los eventos;
    • la forma en la que se puede llevar a cabo el proceso de selección y las medidas que se pueden tomar para ello;
    • no se puede pasar por encima de la ley de protección de los animales;
    • la gestión de la venta, el mantenimiento y la utilización del servicio de atención al cliente;
    • el plazo para la entrega de la mercancía, así como el plazo que garantiza el precio de la compra;
    • la cuota de la tarifa de comunicación en el exterior y los costes del uso de la tecnología de la comunicación en el exterior deben ser considerados como algo más que la base reguladora de la comunicación en el exterior;
    • de que se busque la sobrecarga en el terreno de juego, y de qué manera se puede utilizar para el consumo;
    • la forma en que el organismo, para la prestación del servicio, puede controlar y hacer valer los datos que le han sido comunicados en el marco del servicio;
    • los otros talentos eventuales que, en los Países Bajos, pueden ser cubiertos;
    • los códigos de barras con los que ha trabajado la empresa y la forma en que se pueden utilizar estos códigos de barras por vía electrónica; y
    • la duración mínima de la sobrecarga en el caso de una operación de pago.

Artículo 5 - De overeenkomst

  1. El proceso de revisión, tras la aprobación de la cláusula 4, se detiene en el momento de la aprobación del documento de la acción y de la devolución de los documentos de la acción.
  2. Si el instrumento que se ha instalado en el cable electrónico se ha activado, el proveedor debe seguir el proceso de instalación del cable electrónico. Si el fabricante no ha realizado el cambio de esta tarjeta, el dispositivo puede ser conectado a la red.
  3. Si el proyecto electrónico llega a su fin, el empresario deberá pasar por los controles técnicos y organizativos necesarios para la transmisión de datos electrónicos, y deberá crear un sitio web seguro. Si el documento puede ser electrónico, el proveedor debe pasar las normas de seguridad en dos etapas.
  4. El empresario puede, dentro de los límites de la humedad, estar en la cima de la montaña, donde se puede hacer el seguimiento de los argumentos, incluso de los factores que son importantes para la mejora de la calidad de vida. Si el empresario, en el marco de este estudio, tiene motivos para no aceptar el riesgo, puede decidir vender o vender a terceros, o bien, crear nuevas condiciones.
  5. El cliente deberá proporcionar al producto o al proveedor la información que desee, ya sea escrita o de otra forma, que el proveedor pueda proporcionar a través de un formulario de solicitud de información:
  6. el bezoekadres del vestigio de la ondernemer waar de consument met klachten terecht kan;
  7. las condiciones de uso y la forma en que se puede utilizar el instrumento de la ley de protección de los animales, son una combinación perfecta de las condiciones de uso de la ley de protección de los animales;
  8. la información sobre las garantías y el mejor servicio a su disposición;
  9. de en artikel 4 lid 3 van deze voorwaarden opgenomen gegevens, tenzij de ondernemer deze gegevens al aan de consument heeft verstrekt vóór de uitvoering van de overeenkomst;
  10. los vereisten para la apertura de la sobrecarga si la sobrecarga tiene una duración superior a un año o una duración inferior.
  11. En el caso de una transacción doble, la señalización en la tapa anterior se realiza sólo en la primera palanca.
  12. Cualquier información que se le solicite deberá ser considerada como parte de los requisitos de los productos que se le solicitan.

 

Artículo 6 - Herroepingsrecht

En el caso de los productos de la cadena de suministro:

  1. En el caso de la compra de productos, el consumidor tiene la posibilidad de cambiar de opinión sin tener que recurrir a la redención durante 14 días. Esta condición se aplica en el día en que el producto se entrega a la empresa o en el día en que se entrega a la empresa y se envía a la empresa una copia de la factura.
  2. En el momento de la compra, el consumidor debe cumplir con el producto y el embalaje. Deberá poner el producto en la caja o utilizarlo para los que lo necesiten o para los que lo necesiten. Si lo utiliza, el producto deberá estar en su estado original y en su embalaje original, de acuerdo con las instrucciones de uso y mantenimiento que haya recibido del proveedor.
  3. Si el instrumento se ajusta a la ley de protección de la salud, debe ser enviado al fabricante en un plazo de 14 días, después de la entrega del producto. La preparación de la consola debe realizarse en el marco de la modelización. Si se ha utilizado la carcasa con el fin de hacerla pasar por su derecho de conservación, el cliente deberá devolver el producto en un plazo de 14 días. El documento debe tener en cuenta que las zonas seleccionadas han sido reemplazadas por otras, a través de un proceso de verificación.
  4. Si no se ha utilizado el producto de la tapa 2 y 3 para hacer cumplir la ley de protección de la salud o el producto no se ha entregado a la empresa, es necesario.

Bij levering van diensten:

  1. En el caso de la aplicación de las normas, el Consejo tiene el derecho de aplicar el reglamento a partir de los 14 días siguientes a la fecha en que se haya producido el cambio.
  2. Para aprovechar su derecho de custodia, el asesor deberá remitirse a la puerta de la empresa para su traslado o, en su caso, a las instrucciones de uso que se le hayan facilitado.

La ley de protección de la salud no se aplica a las relaciones con las empresas.

Artículo 7 - Costes del transporte de mercancías

  1. Si se utiliza el instrumento de la ley de protección de la salud, los costes de la reparación serán los más elevados.
  2. Si el producto tiene un defecto de fabricación, el proveedor puede retirarlo antes de que pasen 14 días desde el momento de la compra. Por lo tanto, es importante saber que el producto ha sido enviado por el proveedor de la web o que se ha completado el proceso de entrega. La entrega se realiza a través del único método beta que utiliza el dispositivo, mientras que el dispositivo no se adapta a otro método beta.
  3. En caso de que el producto sea utilizado por una persona que no sea de su confianza, el producto puede ser utilizado para la venta de un producto.
  4. El documento no puede ser utilizado para la gestión del producto si el fabricante no dispone de toda la información necesaria sobre el derecho de propiedad intelectual, que debe ser utilizada para la gestión de los derechos de propiedad. 

Artículo 8 - Derecho de propiedad intelectual

El fabricante puede aplicar el derecho de propiedad del producto a los productos indicados en las tablas 2 y 3. La aplicación de la ley de protección de la salud se realiza sólo si el fabricante se encuentra en el lugar de trabajo, aunque sea para la aplicación de la ley de protección de la salud.

  1. La aplicación de la ley de protección de la salud es muy importante para los productos:
  2. que el proveedor ha puesto en el stand de la empresa para cumplir con las especificaciones del documento;
  3. que son una persona de confianza;
  4. que no pueden ser tratados por su madre;
  5. que no pueden ser utilizados o no pueden ser utilizados;
  6. cuando el precio de la fianza es una oferta en el mercado financiero en la que el comprador no ha invertido;
  7. para las cartas y los documentos perdidos;
  8. para los equipos de audio y vídeo y los programas informáticos que permiten la visualización del instrumento.
  9. para los productos higiénicos que se han verificado con el instrumento de control.
  10. La aplicación de la ley de protección de la salud es muy importante para las empresas:
  11. entre las logias, el comercio, el restaurante o el comercio minorista en una fecha determinada o en un período determinado;
  12. cuando se inicie el apalancamiento con la instalación del instrumento antes de que se complete la operación;
  13. en relación con los servicios y las loterías.

Las pizarras blancas se han diseñado para su uso por parte de las empresas. Las pizarras blancas se venden por separado y no pueden ser modificadas ni adquiridas.

Artículo 9 - El precio

  1. Debido a que el precio de los productos y / o servicios no se ha modificado en el momento de la compra, los precios de los productos y / o servicios no se han modificado, debido a los cambios en los precios como resultado de la aplicación de la ley.
  2. En el marco de la tapa anterior, la empresa puede ofrecer productos o productos cuyos precios se han fijado en el mercado financiero y en los que la empresa no ha invertido, con diferentes precios. Esta vinculación con las ventas y la posibilidad de que se apliquen precios adicionales a las ventas, se han confirmado en la oferta.
  3. Los premios que se concedan dentro de los 3 meses siguientes a la fecha de entrada en vigor de la ley sólo se concederán si se cumplen los requisitos de humedad o si se aplican las normas de seguridad.
  4. Los premios de hasta 3 meses después de la fecha de inicio de la campaña sólo se concederán si el solicitante los acepta:
  5. que se trate de regímenes de humedad o de protección; o
  6. el consuno de la seguridad tiene que ser el que se encargue de la sobrecarga al comienzo del día en que se produce el pago.
  7. Los precios de los productos y servicios que se ofrecen están incluidos en el precio.
  8. Todos los precios están sujetos a la compra de productos y servicios. No se ofrece ningún tipo de ayuda para la compra y venta de productos. En el caso de la compra y la venta, el cliente no puede comprar el producto a un precio reducido.

Artículo 10 - Conformidad y garantía

  1. El fabricante se compromete a que los productos y / o los productos se ajusten a las especificaciones del fabricante, a las especificaciones del fabricante, a los requisitos de seguridad y / o a la seguridad de los productos, y a que en el momento de la entrega del producto se cumplan los requisitos de humedad y / o los requisitos de seguridad de los productos. En caso de sobreenvejecimiento, el fabricante deberá tener en cuenta que el producto está destinado a un uso distinto del normal.
  2. Una garantía otorgada por el fabricante o el importador no afecta a las condiciones de humedad y a los daños que pueda ocasionar el contrato en relación con el fabricante.
  3. Los productos de origen o de consumo que se han vendido deben ser registrados dentro de las 4 semanas siguientes a la entrega de la mercancía. La devolución de los productos debe hacerse en el embalaje original y en el nuevo.
  4. La garantía del fabricante coincide con la del fabricante. El fabricante no se responsabiliza de la seguridad de los productos para su uso individual, sino de la asesoría en caso de uso o uso de los productos.
  5. La garantía no se extiende:
  • El consumidor de los productos seleccionados se ha preparado y / o suministrado por sí mismo o por los demás se ha reparado y / o suministrado;
  • Los productos seleccionados que no se ajustan a las normas se han bloqueado, o se han tratado de forma anormal, o se han eliminado con la ayuda del fabricante, o se han tratado con el embalaje;
  • La seguridad de la navegación se basa en los datos que se han obtenido de la calefacción o de la calidad de los materiales utilizados.

Artículo 11 - Apalancamiento y utilización

  1. La empresa debe tener la mayor responsabilidad en el momento de la entrega y de la venta de los productos, así como de la gestión de los pedidos y de la entrega de los productos.
  2. La dirección de la empresa a la que pertenece el documento es la que se ha establecido.
  3. De acuerdo con lo indicado en la sección 4 de este artículo, la empresa puede aceptar ventas con un precio mínimo de 30 días, siempre y cuando se trate de una venta a largo plazo. Si se produce una pérdida de tiempo, o si no se puede realizar una venta a corto plazo, el contrato se mantendrá durante 30 días antes de que se haya realizado la venta. En este caso, el documento tiene el derecho de ser devuelto sin coste alguno. El documento no tiene derecho a una compensación.
  4. Todos los botones están indicados. En el caso de los términos más comunes, el instrumento no puede ser rechazado. La sobreescritura de un término hace que el instrumento no tenga derecho a ser rechazado.
  5. En el caso de la encuadernación, según la sección 3 de este artículo, el empresario debe tener en cuenta que el documento que ha sido enviado es demasiado pequeño, pero no más de 14 días después de la encuadernación.
  6. Si el aprovechamiento de un producto de alta calidad es inminente, el fabricante debe asegurarse de que el artículo sea de alta calidad. También es posible que, durante el proceso de selección, se indique que un artículo es de gran valor. En el caso de los artículos de pago, no se puede pagar el precio de la compra de productos agrícolas. Los costes de una devolución de evento son para el reembolso de los gastos de envío.
  7. El riesgo de deterioro y/o pérdida de los productos está presente en el momento de la entrega del producto o de la entrega de la mercancía y en el momento de la entrega de la mercancía, pero no es necesario que el producto se haya entregado en su totalidad.
  8. Para el manejo de las pizarras blancas se ha hecho lo siguiente;
    • Es necesario que cualquier persona se presente a las puertas del centro a las 17:00 horas para que el cambio de horario se haga efectivo. Se cobrará un suplemento por una segunda visita, si no se ha realizado la visita antes de la salida.
    • Apalancamiento hasta la primera rueda en la parrilla de salida.
    • Para las pizarras blancas no está disponible el sistema de seguimiento.
    • Al encender la pizarra blanca, controle la rejilla de cierre en la parte superior. Sólo tiene que pulsar el botón si la pizarra está en la parte superior de la pantalla. Vea aquí una copia de la misma. Informeer PATboard B.V. es muy rápido en el tema de la limpieza (sólo en 3 días). Si no se ha instalado el sistema en el panel de control, para la toma de decisiones en el momento de la compra, no se puede reclamar el sistema al vendedor y el sistema puede ser devuelto al cliente.
    • Los servicios adicionales para las pizarras blancas tienen un coste adicional. Esto incluye, entre otras cosas, una segunda entrega, la entrega de la pizarra en un lugar específico, la entrega en otro lugar que no sea el de la pizarra, etc.

Artículo 12 - Transacciones de negocios: responsabilidad, responsabilidad y responsabilidad.

Opzegging

  1. El dispositivo puede ser una sobrecarga que se aplica durante un período de tiempo determinado y que se extiende a la distribución de productos (por ejemplo, electricidad) o de alimentos, y a todas las operaciones de mantenimiento con la inclusión de las normas de mantenimiento de las mismas y de una operación de diez meses.
  2. El dispositivo puede ser una sobrecarga que se aplica durante un período de tiempo determinado y que se extiende a la distribución de productos (electricidad, por ejemplo) o de alimentos, a todos los lados de la pared del edificio, con la inclusión de los reglamentos de seguridad de los mismos y de un dispositivo de seguridad de diez meses de duración.
  3. El argumento puede ser el mismo que el de los anteriores:
  • no se puede abrir en cualquier momento y no se puede abrir en un momento determinado o en un período determinado;
  • tenminste opzeggen op dezelfde wijze als zij door hem zijn aangegaan;
  • a veces se encuentra con la misma empresa que la que se encargó de la compra.

Verlenging

  1. Una sobrecarga que se ha producido durante un tiempo prolongado y que se ha extendido a la distribución de productos (electricidad, por ejemplo) o a los alimentos, no debe ser reemplazada por un período de tiempo prolongado o por un período de tiempo prolongado.
  2. En el caso de la tapa anterior, es necesario que el tiempo de la sobrecarga sea breve y que se extienda hasta la entrega de los diarios, periódicos y revistas de la semana para una duración máxima de tres meses, ya que el argumento de esta extensión de la superficie de la pantalla puede ser optado por una extensión de diez meses.
  3. Una sobrecarga que se aplica para el tiempo de vida y que se extiende a la entrega de productos o servicios, sólo se puede utilizar de forma permanente, ya que el mensaje de todos los días debe ser distribuido con un intervalo de diez primeros meses y un intervalo de diez primeros días en el momento en el que se produce la distribución, pero sólo una vez por mes, de los diarios, periódicos y revistas.
  4. Una sobrecarga con un valor añadido para la gestión de la información de los días, las noticias y los boletines semanales (el mantenimiento de la información) no se limita a un período de tiempo determinado, sino que se convierte automáticamente en un período de tiempo de la información.

Duur

  1. Como una sobreeenkomst een duur van meer dan een jaar heeft, mag de consument na een jaar de overeenkomst te allen tijde met een opzegtermijn van ten hoogste een maand opzeggen, tenzij de redelijkheid en billijkheid zich tegen opzegging vóór het einde van de overeengekomen duur verzetten.

Artículo 13 - Apuestas

  1. Para que no se produzca otra cosa, se deben retirar las garantías de la empresa en un plazo de 14 días a partir de la entrada de la empresa, tal y como se indica en el artículo 6.1. En el caso de que se produzca un cambio en la empresa hasta que se produzca un cambio en la misma, este término se aplicará una vez que la empresa haya recibido la información sobre el cambio.
  2. El argumento tiene que ver con el hecho de que los daños en los niveles de betaalfalfa más altos o más bajos se puedan mezclar con los de los consumidores.
  3. En el caso de que el documento se haya vendido, la empresa tiene que pagar una cantidad de dinero por el uso del documento, lo que significa que los costos de la venta del documento deben ser pagados.

Artículo 14 - Gestión de la información

  1. El doctor se centra en un procedimiento de tratamiento de la piel muy conocido y lo aplica de forma generalizada.
  2. Los informes sobre el uso de la fuerza deben ser enviados a la empresa dentro de los 7 días siguientes a la fecha de su publicación, siempre y cuando se haya establecido el consentimiento de la empresa.
  3. En el caso de los klachers iniciales, el plazo es de 14 días a partir de la fecha de inicio. Si un contrato tiene una duración superior a la prevista, el proveedor deberá enviar, en un plazo de 14 días, un informe de la fecha de entrega y una indicación de si el contrato puede ser más largo.
  4. Si no se puede eliminar el klacht en la parte superior, hay que tener en cuenta que es necesario para la gestión de los residuos.
  5. En el caso de los clientes, el documento debe ser enviado a la empresa. Si el sitio web se ha cambiado por el de la Fundación WebwinkelKeur, y si los sitios web que no están en funcionamiento pueden ser enviados a la Fundación WebwinkelKeur (webwinkelkeur.nl), esto es gratis. Puede controlar este sitio web con una licencia de uso gratuita a través de https://www.webwinkelkeur.nl/leden/. Si no se trata de una operación, el documento tiene la posibilidad de ser utilizado por la empresa Stichting WebwinkelKeur en el marco de su contrato de compraventa, el cual es vinculante, tanto para los usuarios como para el documento. El pago de una cuota a esta comisión de servicio conlleva unos costes que la comisión de servicio debe pagar. También es posible enviar solicitudes a través de la plataforma europea ODR (http://ec.europa.eu/odr).
  6. Un golpe de suerte no hace más que poner a prueba la capacidad de los trabajadores, aunque los trabajadores no sepan lo que hacen.
  7. Si el proveedor se ve obligado a pagar un precio por un producto, deberá pagar o reparar los productos que haya seleccionado.

Artículo 15 - Gestión

  1. El derecho neerlandés de la propiedad intelectual y el documento que contiene estas condiciones generales se aplica a todos los casos. También en el caso de que el documento esté vigente en el país.
  2. Het Weens Koopverdrag is niet van toepassing.

 

Artículo 16 - Medidas de protección o de protección adicionales

Las condiciones de uso de estos productos no son las mismas que las del contrato y deben ser objeto de una revisión por parte de la autoridad competente, aunque sólo sea por el hecho de que puedan ser modificadas por el contrato de forma unilateral.

Índice

Artículo 1 - Definiciones

Artículo 2 - Identidad del empresario

Artículo 3 - Ámbito de aplicación

Artículo 4 - La oferta

Artículo 5 - El acuerdo

Artículo 6 - Derecho de desistimiento

Artículo 7 - Costes en caso de derecho de desistimiento

Artículo 8 - Exclusión del derecho de desistimiento

Artículo 9 - El príncipe

Artículo 10 - Cumplimiento y garantía

Artículo 11 - Entrega y ejecución

Artículo 12 - Contrato de prestación continuada: duración, rescisión y prórroga

Artículo 13 - Pago

Artículo 14 - Procedimiento de reclamación

Artículo 15 - Litigios

Artículo 16 - Condiciones adicionales o diferentes

Artículo 1 - Definiciones

Los términos utilizados en estas condiciones generales se definen como sigue:

  1. Periodo de enfriamiento: el periodo en el que el consumidor puede hacer uso de su derecho de desistimiento;
  2. Consumidor: la persona física que no actúe en el ejercicio de una profesión o empresa y celebre un contrato a distancia con el empresario;
  3. Día: día natural;
  4. Duración de la transacción: un contrato a distancia relativo a una serie de productos y/o servicios, cuyo suministro y/o compra está repartido en el tiempo;
  5. Medio duradero: cualquier dispositivo de almacenamiento que permita al consumidor o al empresario guardar la información que se le ha facilitado personalmente, de forma que sea posible su futura consulta y reproducción sin alteraciones.
  6. Derecho de desistimiento: la posibilidad de que el consumidor -dentro del periodo de reflexión- opte por rescindir el contrato a distancia;
  7. Forma del modelo: el modelo de formulario que el empresario pone a disposición del consumidor y que éste puede rellenar cuando desee ejercer su derecho de desistimiento;
  8. Empresario: la persona física o jurídica que ofrece productos y/o servicios a los consumidores a distancia;
  9. Contrato a distancia: un contrato que se celebra en el marco de un sistema organizado para el empresario, con la utilización de uno o varios medios de comunicación a distancia
  10. Tecnología para la comunicación a distancia: medios que pueden utilizarse para celebrar un contrato, sin que el consumidor y el empresario se encuentren simultáneamente en el mismo lugar.
  11. Términos y condiciones: las presentes condiciones generales del empresario.

Artículo 2 - Identidad del empresario

PATboard
Josink Maatweg 7 
7545 PS Enschede
Países Bajos

Número de teléfono: +31 85 3011 305

Dirección de correo electrónico: [email protected]

CoC: 67903266

BTW: NL857219480B01

Artículo 3 - Ámbito de aplicación

  1. Estas condiciones se aplican a todas las ofertas del empresario y a cualquier acuerdo o pedido a distancia entre el empresario y el consumidor.
  2. Antes de la celebración del contrato a distancia, el texto de estas Condiciones Generales se pondrá a disposición del consumidor de forma que éste pueda almacenarlo fácilmente en un soporte de datos duradero. Si esto no es razonablemente posible, entonces
    antes de la celebración del contrato a distancia, el empresario indicará que el puede ser revisado y a petición del consumidor se le enviará gratuitamente
  3. Si el contrato a distancia se celebra por vía electrónica, no obstante lo dispuesto en el párrafo anterior y antes de que se celebre el contrato a distancia, el texto de las presentes Condiciones Generales podrá ponerse a disposición del consumidor por medios electrónicos de forma
    manera que el consumidor pueda almacenarlos fácilmente en un soporte duradero. Si esto no es razonablemente posible, antes de la celebración del contrato a distancia, se indicará dónde pueden encontrarse las Condiciones Generales por medios electrónicos y que el,
    a petición del consumidor, por medios electrónicos o de otro tipo, se enviarán gratuitamente.
  4. Además de estas Condiciones Generales, se aplicarán las condiciones específicas del producto o servicio, los párrafos segundo y tercero se aplicarán mutatis mutandis y el consumidor podrá, en caso de conflicto, recurrir siempre a las condiciones aplicables
    disposición que le sea más favorable.
  5. Cuando una o más disposiciones de estas condiciones sean anuladas o destruidas en su totalidad o en parte, el acuerdo y el resto de estas condiciones y la disposición correspondiente serán sustituidos por una disposición que cubra el original tanto como
    posible.
  6. Las situaciones que no se regulan en estas condiciones, deben ser evaluadas "en espíritu" de estas condiciones.
  7. La falta de claridad sobre la interpretación o el contenido de una o varias disposiciones de nuestras Condiciones Generales, debe explicarse "hasta el espíritu" de las mismas.

Artículo 4 - La oferta

  1. Si una oferta tiene una duración limitada o está sujeta a condiciones, se mencionará explícitamente.
  2. La oferta en la tienda web es sin compromiso. El empresario tiene derecho a modificar y adaptar la oferta.
  3.  La oferta contiene una descripción completa y precisa de los productos/servicios ofrecidos. La descripción es lo suficientemente detallada como para que el consumidor pueda evaluar adecuadamente la oferta. Si el empresario utiliza ilustraciones, éstas
    son un fiel reflejo de los productos/servicios ofrecidos.
  4. Todas las imágenes, especificaciones y datos de la oferta son indicativos y no pueden dar lugar a una compensación o a la disolución del acuerdo.
  5. Toda oferta contendrá la información necesaria para que el consumidor tenga claro qué derechos y obligaciones conlleva la aceptación de la oferta. Esto se refiere en particular a:
    • el precio con impuestos incluidos;
    • la altura de los gastos de envío;
    • la forma en que se celebrará el contrato y las acciones que requerirá;
    • si se aplica o no el derecho de desistimiento;
    • las modalidades de pago, entrega y ejecución del contrato o pedido;
    • el plazo de aceptación de la oferta, o el plazo en el que el empresario garantiza el precio ofrecido;
    • la tarifa de la comunicación a distancia, si el coste de la utilización de la vía de comunicación a distancia se calcula sobre una base distinta de la tarifa básica de la vía de comunicación utilizada;
    • si el acuerdo se archiva con posterioridad a su celebración y, en caso afirmativo, cómo puede consultarlo el consumidor;
    • la forma en que el consumidor puede rectificar la información facilitada en el marco del acuerdo antes de su celebración;
    • otros idiomas, además del inglés, se puede introducir un acuerdo;
    • Código de Conducta que el empresario debe cumplir e instrucciones donde el consumidor puede encontrar el Código de Conducta digital;
    • la duración mínima del acuerdo de distancia de una operación de duración.

Artículo 5 - Conclusión del acuerdo

  1. El acuerdo está sujeto a lo dispuesto en el apartado 4 de este artículo, celebrado en el momento en que el consumidor acepta la oferta y cumple las condiciones correspondientes.
  2. Si el consumidor ha aceptado la oferta por vía electrónica, confirma al empresario por vía electrónica la recepción del pedido sin demora. Mientras el pedido no sea confirmado por el empresario, el consumidor podrá rescindir o cancelar el acuerdo sin necesidad de
    cargo.
  3. Si el contrato se celebra por vía electrónica, el empresario adoptará las medidas técnicas y organizativas adecuadas para asegurar la transferencia electrónica de datos y garantizará un entorno web seguro. Si el consumidor puede pagar electrónicamente,
    el empresario adoptará las medidas de seguridad adecuadas.
  4. El empresario puede -dentro del marco legal- informarse sobre la capacidad del consumidor para cumplir con sus obligaciones de pago, así como sobre los hechos y factores que son importantes para una conclusión responsable del contrato a distancia. Si el empresario en
    la base de esta investigación tiene buenas razones no entra en el acuerdo, tiene derecho a rechazar una orden o solicitar condiciones especiales.
  5. El empresario añadirá al producto o servicio la siguiente información, por escrito o de forma que el consumidor pueda almacenarla en un soporte duradero accesible:
  6. a. la dirección del establecimiento del empresario;
  7. b. las condiciones y la forma en que el consumidor puede hacer uso del derecho de desistimiento, o una declaración clara sobre la exclusión del derecho de desistimiento;
  8. c. información sobre el servicio posventa y las garantías existentes;
  9. d. las condiciones del artículo 4, apartado 3, de estos datos registrados, a menos que el empresario ya haya facilitado estos datos al consumidor antes de la ejecución del contrato;
  10. e. los requisitos para rescindir el acuerdo si éste tiene una duración superior a un año o por tiempo indeterminado.
  11. En el caso de una operación de duración, el párrafo anterior se aplica únicamente a la primera entrega.
  12. Cualquier acuerdo o pedido se realiza bajo la condición de que haya suficiente disponibilidad de los productos.

Artículo 6 - Derecho de desistimiento

Entrega de productos:

  1. En caso de compra, el consumidor tiene la posibilidad de disolver el acuerdo durante 14 días sin dar ninguna razón. Este plazo comienza el día siguiente a la recepción de todos los productos por parte del consumidor o de un representante suyo anunciado.
  2. Durante el periodo de reflexión, el consumidor manipulará el producto y el embalaje con cuidado. Sólo desembalará o utilizará el producto en la medida necesaria para evaluar si desea conservarlo. Si ejerce su derecho de
    retirada, hará que el producto -y si es razonablemente posible- en el estado y embalaje original sea devuelto al empresario, de acuerdo con las instrucciones razonables y claras proporcionadas por el empresario.
  3. Si el consumidor quiere hacer uso de su derecho de desistimiento está obligado a ponerlo en conocimiento del empresario en un plazo de 14 días desde la recepción de todos los productos. El consumidor puede hacerlo mediante el formulario estándar. Una vez que el consumidor haya expresado su deseo de
    hacer uso de su derecho de desistimiento, el consumidor deberá devolver el producto en un plazo de 14 días al empresario. El consumidor deberá demostrar que los productos se devuelven en tiempo y forma, por ejemplo, mediante un justificante de envío por correo.
  4. Si el consumidor, al finalizar el plazo establecido en los apartados 2 y 3 de este artículo, no ha manifestado querer hacer uso de su derecho de desistimiento o el producto no ha sido devuelto al empresario, la venta es un hecho.

Prestación de servicios:

  1. En el caso de la prestación de servicios, el consumidor puede rescindir el contrato sin dar ninguna razón en los 14 días siguientes a la celebración del acuerdo.
  2. Para ejercer su derecho de desistimiento, el consumidor informará al empresario de acuerdo con las instrucciones razonables y claras que éste le facilite.

Los acuerdos con empresas están excluidos del derecho de desistimiento.

Artículo 7 - Costes en caso de derecho de desistimiento

  1. Si el consumidor ejerce su derecho de desistimiento, los gastos de devolución corren íntegramente a su cargo.
  2. Si el consumidor ha pagado una cantidad, el empresario deberá asegurarse de que, en un plazo de 14 días desde que el consumidor haya expresado su deseo de hacer uso de su derecho, se le devuelva la totalidad del importe. El consumidor debe demostrar que los bienes entregados son
    devuelto, por ejemplo, mediante un comprobante de entrega de correo.

Artículo 8 - Exclusión del derecho de desistimiento

  1. El empresario puede excluir el derecho de desistimiento del consumidor en la medida prevista en los apartados 2 y 3 de este artículo. La exclusión del derecho de desistimiento sólo es válida si el empresario lo indica claramente en la oferta, al menos
    a tiempo para la celebración del acuerdo.
  2. La exclusión del derecho de desistimiento sólo es posible para los productos:
    • que el empresario ha establecido de acuerdo con las especificaciones del consumidor;
    • que son claramente de carácter personal;
    • que no pueden ser devueltos debido a su naturaleza;
    • que se descomponen rápidamente o se convierten en absolutos;
    • cuyo precio está sujeto a las fluctuaciones del mercado financiero en el que el empresario no tiene ninguna influencia;
    • para periódicos y revistas individuales;
    • para las grabaciones de audio y vídeo y los programas informáticos cuyo consumidor haya roto el precinto;
    • productos de higiene que están precintados y que el consumidor ha roto el precinto.
  3. La exclusión del derecho de desistimiento sólo es posible para los servicios:
    1. en el alojamiento, el transporte, la restauración o el ocio que debe realizarse en una fecha determinada o durante un periodo determinado;
    2. servicios cuya entrega, con el consentimiento expreso del consumidor, se haya iniciado antes de que haya expirado el periodo de reflexión;
    3. apuestas y loterías.

Para los acuerdos con empresas, todas las pizarras blancas están excluidas del derecho de desistimiento. Las pizarras blancas se fabrican por encargo y no se pueden cambiar ni devolver.

Artículo 9 - El precio

  1. Durante el periodo mencionado en la oferta, los precios de los productos/servicios ofertados no aumentan, a excepción de las modificaciones de precios debidas a cambios en los tipos de IVA.
  2. Al contrario que en el párrafo anterior, el empresario puede ofrecer productos cuyos precios están sujetos a fluctuaciones en el mercado financiero que escapan al control del empresario, con precios variables. Estas fluctuaciones y el hecho de que los precios sean variables
    se mencionará en la oferta.
  3. Los aumentos de precio en los 3 meses siguientes a la celebración del contrato sólo se permiten si son consecuencia de normas o estipulaciones legales.
  4. Los aumentos de precios a partir de 3 meses después de la celebración del contrato sólo se permiten si se acuerdan previamente con el empresario y:
    • son el resultado de normas o disposiciones legales; o
    • el consumidor tiene la facultad de rescindir el contrato el día en que entra en vigor el aumento de precios.
  5. Todos los precios mencionados incluyen el IVA.
  6. Todos los precios están sujetos a errores de imprenta. El empresario no es responsable de los errores de impresión. Por errores de imprenta el Empresario no está obligado a entregar el producto según el precio incorrecto.

Artículo 10 - Cumplimiento y garantía

  1. El empresario garantiza que los productos y/o servicios cumplen con el contrato, con las especificaciones indicadas en la oferta, con los requisitos razonables de fiabilidad y/o usabilidad y con la fecha de la celebración del contrato, con la legalidad vigente.
    disposición y/o la normativa gubernamental. Si se acuerda, los empresarios también declaran que el producto es apto para un uso distinto al normal.
  2. Una garantía del empresario, del fabricante o del importador no altera los derechos legales y las reclamaciones que el consumidor puede hacer valer en virtud del acuerdo con el empresario.
  3. Cualquier defecto o producto erróneo entregado debe ser comunicado por escrito a los empresarios con X días/semanas después de la entrega. La devolución de los productos debe hacerse en el embalaje original y en estado nuevo.
  4. El periodo de garantía del empresario se corresponde con el periodo de garantía de fábrica. El empresario no se responsabiliza de la idoneidad final de los productos para cada aplicación individual del consumidor, ni de los consejos relativos a la
    uso o aplicación de los productos.
  5. La garantía no se aplica si:
    • los bienes entregados han sido reparados y/o modificados por terceros y/o por el consumidor;
    • la mercancía entregada esté expuesta a circunstancias inusuales o sea tratada de forma descuidada o en contra de las instrucciones del empresario y/o del embalaje;
    • la inferioridad en todo o en parte es el resultado de las normas que el gobierno ha pedido o pedirá sobre la naturaleza o la calidad de los materiales utilizados.

Artículo 11 - Orden de entrega y ejecución

  1. El empresario tendrá el mayor cuidado posible en la recepción y la ejecución y/o entrega de los pedidos y los servicios.
  2. El lugar de entrega es la dirección que el consumidor ha notificado al empresario.
  3. Los pedidos aceptados se enviarán con prontitud, pero a más tardar 30 días después del mensaje de pedido, a menos que el consumidor haya dado permiso para que se cumpla un plazo de entrega más largo. Si la entrega se retrasa, o si un pedido no se realiza o se realiza sólo parcialmente,
    el consumidor recibirá un mensaje y tendrá derecho a rescindir el contrato sin penalización.
  4. Todos los plazos de entrega son indicativos. Exceder un plazo no da derecho a indemnización a los consumidores.
  5. En caso de disolución de conformidad con el apartado 3 de este artículo, el empresario reembolsará el importe que el consumidor ya haya pagado lo antes posible, pero a más tardar 14 días después de la disolución.
  6. Si la entrega de un producto solicitado resulta imposible, el empresario intentará proporcionar un producto de sustitución. A más tardar, cuando se realice la entrega, se informará de que se ha entregado un artículo de sustitución. En los artículos de sustitución, el
    No se puede descartar el derecho de desistimiento. Los costes de cualquier envío de devolución correrán a cargo del empresario.
  7. El riesgo de daño y/o pérdida de los productos recae sobre el empresario hasta el momento de la entrega al consumidor, salvo acuerdo expreso en contrario. A la obligación de entrega por el empresario se cumple, una vez que la orden se ofrece al consumidor una vez.
  8. Para la entrega de pizarras blancas, se aplica lo siguiente;
  • Es necesario que haya alguien disponible durante el horario de oficina (de lunes a viernes de 8.30 a 17.00) para aceptar el envío en la dirección de envío que usted haya proporcionado. Se aplicarán costes adicionales para un segundo intento de entrega si el envío no puede ser entregado durante el horario de oficina.
  • Entrega en la primera puerta de la planta baja. 
  • No hay track&trace disponible para la entrega de la pizarra
  • Al recibir el envío, compruebe cuidadosamente si hay daños visibles. Sólo firme la recepción una vez que se hayan anotado los daños en el albarán de entrega. Conserve siempre una copia. Informe a PATboard B.V. lo antes posible y dentro de los 3 días hábiles siguientes a la entrega sobre los daños. Si no se anotan los daños en el albarán de entrega antes de firmar la recepción, no es posible reclamar los daños al transportista.
  • Los servicios adicionales para la entrega de la pizarra tienen un coste adicional: segundo intento de entrega, concertar una cita específica para la entrega, entrega en otra planta que no sea la planta baja, etc.

Artículo 12 - Operaciones de duración: duración, anulación y renovación

Anulación

  1. Si el consumidor ha suscrito un contrato de duración indefinida, que se extiende a la entrega periódica de productos (incluida la electricidad), en cualquier momento puede rescindirlo con arreglo a las normas de rescisión aplicables y con un máximo de un mes de
    aviso.
  2. El consumidor que haya contratado por un período definido, que se extiende a la entrega regular de productos (incluida la electricidad) o servicios, puede en cualquier momento, al final del período fijado, rescindir el acuerdo en virtud de la terminación aplicable
    normas y con una antelación de un mes.
  3. El consumidor puede, por los acuerdos mencionados en los párrafos anteriores:
    • terminar y no estar limitado a la cancelación en algún momento o en un período determinado;
    • cancelar al menos de la misma manera que entraron por él;
    • cancelar al mismo plazo de preaviso que el empresario ha estipulado para sí mismo.

Renovación

  1. El consumidor que había contratado por un periodo definido, que se extiende a la entrega regular de productos (incluida la electricidad) o servicios, no puede ser prorrogado o renovado automáticamente por un periodo definido.
  2. No obstante el párrafo anterior, un acuerdo celebrado por un período definido, que se extiende a la entrega regular de periódicos y revistas diarias o semanales puede ser renovado tácitamente por un período definido de tres meses como máximo, si el
    El consumidor tiene la posibilidad de rescindir el contrato ampliado al final de la prórroga con un preaviso de un mes.
  3. Un contrato de duración determinada, que se extiende a la entrega regular de productos (incluida la electricidad) o servicios, sólo puede prorrogarse por tiempo indefinido si el consumidor puede cancelarlo en cualquier momento con un preaviso máximo de un mes y un
    aviso de máximo tres meses, con un acuerdo se extiende a la regular, pero menos de una vez al mes, la entrega de diarios, semanales y revistas.
  4. Un acuerdo por un período definido, que se extiende a la entrega de una prueba o de introducción de los periódicos, semanarios y revistas (prueba o suscripción introductoria) terminará automáticamente y no continuará automáticamente después de la prueba o
    introductoria.

Duración

  1. Los acuerdos con una duración superior a un año pueden cancelarse después de un año en cualquier momento y con un preaviso de un mes como máximo, a menos que la razonabilidad y la equidad sean una objeción contra la terminación antes de la duración acordada.

Artículo 13 - Pago

  1. Si no se acuerda otra cosa, los importes adeudados por el consumidor deben abonarse en un plazo de 14 días hábiles tras el periodo de reflexión ex artículo 6, apartado 1. En el caso de un acuerdo de prestación de servicios, los importes deben abonarse en un plazo de 7 días hábiles.
    días después de que el consumidor haya recibido la confirmación del acuerdo.
  2. El consumidor tiene la obligación de comunicar sin demora al empresario las inexactitudes en los datos de pago facilitados o declarados.
  3.  En caso de impago sujeto a las limitaciones legales, el empresario tiene el derecho de adelantar al consumidor los costes razonables a cobrar.

Artículo 14 - Procedimiento de reclamación

  1. El empresario dispone de un procedimiento de reclamación y gestiona las quejas rellenando el procedimiento de reclamación.
  2. Las reclamaciones sobre la ejecución del contrato o de un pedido deben describirse de forma completa y clara y presentarse al empresario en un plazo de 7 días desde que el consumidor haya encontrado los defectos.
  3. Las reclamaciones se tramitan en un plazo de 14 días a partir de la fecha de recepción. Si una reclamación requiere más tiempo de tramitación, el empresario responderá, dentro del plazo de 14 días, con un mensaje de recepción y una indicación de cuándo puede esperar el consumidor una respuesta más
    respuesta detallada.
  4.  Si la queja no puede resolverse en la consulta conjunta, surge una disputa que es susceptible de ser resuelta.
  5. En el caso de las reclamaciones que no puedan resolverse en la consulta conjunta, el consumidor tiene la posibilidad de dirigirse a la Stichting WebwinkelKeur (www.webwinkelkeur.nl). La Stichting WebwinkelKeur mediará
    de forma gratuita. Si no hay solución después de la mediación, el consumidor tiene la posibilidad de presentar la reclamación a Stichting GeschilOnline, la decisión de Stichting GeschilOnline es vinculante. El consumidor y el empresario están de acuerdo con este carácter vinculante
    decisión. El sometimiento de un litigio al arbitraje no es gratuito. El consumidor debe pagar los costes del arbitraje. Además, los residentes en la UE pueden utilizar la plataforma europea de resolución de litigios para presentar una reclamación con el fin de
    para llegar a un acuerdo extrajudicial. Esta plataforma está disponible en http://ec.europa.eu/odrpero le aconsejamos que se ponga en contacto primero con Stichting WebwinkelKeur.
  6. Una reclamación no suspende al empresario de sus obligaciones, a menos que los empresarios indiquen por escrito lo contrario.
  7. Si la reclamación del consumidor es fundada, el empresario tiene la posibilidad de sustituir o reparar gratuitamente los productos entregados.

Artículo 15 - Litigios

  1. El derecho neerlandés se aplicará exclusivamente a los litigios, acuerdos y pedidos, incluso si el consumidor vive en el extranjero.
  2. No se aplicará la Convención de Viena sobre la Compraventa.

Artículo 16 - Condiciones adicionales o diferentes

Las excepciones adicionales a estas condiciones generales no deben ir en detrimento del consumidor y deben constar por escrito o de forma que puedan ser almacenadas de forma accesible en un soporte duradero por el consumidor.

Inhaltsverzeichnis

§ 1 - Definiciones

§ 2 - Identidad de las tiendas en línea

§ 3 - Geltungsbereich

§ 4 - Das Angebot

§ 5 - Vertragsschluss

§ 6 - Widerrufsbelehrung

§ 7 - Ausschluss des Widerrufsrechts / vorzeitiges Erlöschen des Widerrufsrechts

§ 8 - Der Preis

§ 9 - Aufrechnungs-/Zurückbehaltungsrecht

§ 10 - Gewährleistung

§ 11 - Entrega; Responsabilidad de la empresa

§ 12 - Liefertermin

§ 13 - Transportes

§ 14 - Zahlungsbedingungen

§ 15 - Libre acceso y derechos de los clientes en caso de pérdida.

§ 16 - Haftung

§ 17 - Rechtstreitigkeiten

§ 1 - Definiciones

En este caso, se trata de una ley general:

  1. Widerrufsfrist: die Frist, innerhalb der Kunde von seinem Widerrufsrecht Gebrauch kann;
  2. Kunde: die natürliche Person, die nicht zu Zwecken handelt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet können;
  3. Etiqueta: Kalendertag;
  4. Vertragsdauer: un contrato se refiere a la entrega periódica de productos, servicios y/o contenidos digitales durante un período de tiempo limitado;
  5. Dauerhafte Datenträger: cualquier medio -por ejemplo, el correo electrónico-, que permita al cliente o a la tienda en línea obtener información, que se le haya facilitado personalmente, de manera que se pueda determinar la futura consulta o utilización de la misma.
    un periodo de tiempo muy largo, antes de que la información esté disponible, y que la información no se pueda transferir a otro lugar;
  6. Widerrufsrecht: la posibilidad de que el cliente, dentro de la zona de la prueba, pueda abandonar el viaje de vuelta;
  7. Muster - Widerrufsformular: el formulario europeo de gestión de residuos para el control de la contaminación;
  8. Tienda online: la persona o empresa natural que ofrece al cliente productos, entradas digitales y/o servicios a través de Internet;
  9. Fernkommunikationsmittel: Los medios de los que se dispone para la compra de un producto, sin que el cliente y la tienda en línea se encuentren al mismo tiempo en las mismas condiciones.
  10. AGB: nachfolgende Allgemeine Geschäftsbedingungen.

§ 2 - Identidad de las tiendas en línea

Es el dueño de la tienda en línea y su compañero de viaje:

Nombre de las tiendas online: PATboard

Geschäftsführer: Oliver Leering

Sede de la Sociedad

Büroadresse:

Josink Maatweg 7
7545 PS Enschede
Niederlande

Número de teléfono: +31 85 3011 305

Dirección de correo electrónico: [email protected]

Handelsregister-Nummer: 67903266

Umsatzsteuer-Identifikationsnummer: NL857219480B01

§ 3 - Geltungsbereich

  1. Las presentes AGB se aplican a todas las transacciones que se realicen entre el cliente y la tienda online. En el marco de la organización de la venta, el cliente recibe las AGB en el momento de la entrega de la venta.
  2. Estos AGB se aplican a todos los productos de la tienda en línea.
  3. Cuando se produzca un cambio en la compra, el cliente tendrá que pagar la siguiente cantidad de dinero. Si esto no es posible dentro de los límites de la empresa, la tienda en línea se encargará, después de la solicitud de pago, de que el cliente pueda conocer las Condiciones Generales de Venta (CGV).
  4. Si el contrato de suministro de alimentos se realiza de forma electrónica, el cliente puede recibir el texto del contrato de suministro de alimentos a través de una vía electrónica, a pesar del contrato anterior, de modo que el cliente pueda recibirlo de forma sencilla.
    Art and Weise auf einem dauerhaften Datenträger kann. Si no es posible hacerlo en las condiciones establecidas, se debe determinar, antes de la finalización del contrato de mantenimiento, si los AGB pueden ser enviados por vía electrónica y si se pueden enviar por vía electrónica.
    Las peticiones de los clientes por vía electrónica o por otros medios pueden ser aceptadas de forma gratuita.
  5. Si, además de estas AGB, se aplican también normas específicas de producto o de servicio, los puntos 3 y 4 se aplicarán de forma complementaria. y el cliente podrá, en caso de que se produzcan situaciones de conflicto, recurrir siempre a las condiciones de uso.
    Bestimmungen berufen, die für ihn am günstigsten sind.
  6. Si una o varias de las pruebas de la AGB no son correctas, no se tendrá en cuenta la validez de las demás pruebas.
  7. Las situaciones que no estén contempladas en estas AGB se valorarán en el marco de las mismas.
  8. Las diferencias relativas a la interpretación o a los contenidos de una o varias de las disposiciones de este reglamento deben interpretarse en el marco de este reglamento.

§ 4 - Das Angebot

  1. La oferta de la tienda en línea se dirige a los clientes que han cumplido el 18º aniversario. Lebensjahr haben.
  2. Si el producto tiene una duración de vida inferior a la indicada o si se trata de un producto de pago, el producto no será considerado como tal.
  3. El pedido no es vinculante. La tienda en línea tiene derecho a cambiar el pedido y a venderlo.
  4. El catálogo contiene una descripción completa y detallada de los productos y/o servicios ofrecidos. La descripción es muy detallada, para que los clientes la puedan entender. Si las imágenes de la tienda en línea
    Si se utiliza el producto, éste debe ser devuelto a la tienda en línea con los productos, servicios y/o productos digitales adquiridos. Los errores ofensivos o los fallos ofensivos en el pedido no afectan a la tienda en línea.
  5. Todas las ilustraciones, descripciones o información contenida en la oferta son un indicador y no pueden ser objeto de una compensación o de una modificación de la oferta.
  6. Cada producto contiene información esencial para que el cliente sepa cuáles son sus derechos y obligaciones en relación con los productos. Esto incluye, entre otras cosas:
    • der Preis inkl. Steuern;
    • El envío de la mercancía;
    • der Vertragsschluss und welche Maßnahmen erforderlich sind;
    • Zahlungsmittel, Art der Lieferung und die Durchführung der Vereinbarung;
    • la muñeca por la compra de los productos o la muñeca, dentro de la cual la tienda en línea garantiza el precio;
    • la cuantía de las tarifas de la comunicación por radio, si los costes son diferentes de los precios normales de los medios de comunicación.

§ 5 - Vertragsschluss

  1. La presentación de la compra en la tienda online no incluye ningún contrato de compraventa. El cliente es el que recibe el pedido al finalizar el proceso de compra, y una vez completado el proceso de compra, puede elegir la opción de "pago".
    comprar", o se puede hacer una compra por teléfono. Si se selecciona la opción "Comprar con descuento", el cliente podrá realizar un pedido verbal.
  2. Después de la compra, el cliente recibirá un correo electrónico automático con la confirmación de la compra. Si un pedido incluye varios artículos, el mensaje sólo se referirá a los diez artículos que se hayan incluido en el pedido.
    ausdrücklich aufgeführt sind.
  3. El derecho de uso gestual no está sujeto a los reglamentos anteriores.
  4. El enlace se realiza en lengua alemana.
  5. Si el cliente ha solicitado el producto por vía electrónica, la tienda online le ofrece, de forma ilimitada, el acceso y la capacidad de los productos. Aunque el uso de esta capacidad de la tienda en línea no se haya optimizado,
    puede hacer que el cliente abandone el proceso.
  6. Si la transacción se realiza electrónicamente, la tienda en línea adoptará las medidas técnicas y organizativas necesarias para proteger la transmisión electrónica de datos, y se esforzará por lograr una utilización segura de la web. Si el cliente es electrónico
    Si se puede realizar un pago, la tienda en línea se ajustará a las normas de seguridad adecuadas.
  7. La tienda en línea puede informar, dentro de los plazos legales, si el cliente puede solicitar su pago, así como los datos y factores que se deben tener en cuenta para la realización del pago.
    son importantes. Si la tienda en línea, a raíz de estas observaciones, tiene motivos para no aceptar el pedido, está obligada a modificar el pedido o la compra, o a aceptar otras condiciones.
  8. La tienda en línea, por lo general, proporciona al cliente, durante la entrega de productos, el suministro o las entradas digitales, la siguiente información, ya sea de forma directa o de una manera específica, para que el cliente pueda acceder a ella.
    puede ser un lector de datos de larga duración:
    • la dirección de la tienda en línea, donde el cliente puede comprar;
    • die Bedingungen, unter denen und die Art und Weise, in der Kunde von seinem Widerrufsrecht Gebrauch kann oder eine deutliche Mitteilung für den Ausschluss des Widerrufsrechts;
    • la información sobre la garantía y el servicio después de la compra;
    • el precio con todos los gastos del producto, la distribución o los componentes digitales; si es necesario, los costes de la entrega; y la forma de pago, entrega o envío de la factura;
    • las condiciones para la ejecución del contrato de arrendamiento, si el contrato tiene una duración superior a un año o no se ha cumplido.
  9. Cada asociación se realiza bajo las condiciones de seguridad de los productos individuales.

§ 6 - Widerrufsbelehrung

El derecho de visita no se aplica a las relaciones con las empresas. El derecho de uso de la tierra sólo se aplica a los trabajadores.

Widerrufsrecht

Usted tiene el derecho, dentro de los próximos diez días, de ampliar el contrato sin necesidad de recurrir a la ayuda. El plazo para la ampliación es de cuatro días a partir de la fecha en la que usted o una persona de su confianza, que no sea el beneficiario, haya tomado las medidas necesarias.
haben bzw. hat.

Para poder cumplir con su derecho a la intimidad, debe comunicarse con nosotros,

PATboard

Marssteden 52

7547 TC Enschede

Dirección de correo electrónico: [email protected]

Número de teléfono: +31 85 3011 305

a través de una comunicación individual (por ejemplo, un escrito, un fax o un correo electrónico) sobre su solicitud de ampliación de la cobertura. También puede utilizar el formulario de solicitud de información, que no ha sido descrito anteriormente.
ist. Para que el árbitro lo entienda, es necesario que se ausente de la comunicación sobre la ejecución de los derechos de los árbitros antes de que se produzca el accidente.

Folgen des Widerrufs

Si usted acepta este contrato, le enviaremos todos los pagos que le hayamos hecho, incluyendo los gastos de envío (con la excepción de los costes adicionales, que se calculan si usted recibe un tipo de envío diferente al que le hemos hecho nosotros), de forma gratuita y, como máximo, en un plazo de cuatro días a partir de la fecha de envío, cuando se le envíe el mensaje sobre su pedido. Si el envío de los productos vendidos por nosotros a usted, en virtud de las condiciones de venta de su pedido, es gratuito, y si usted tiene más de un producto vendido, sólo se puede realizar una de las partes de los productos de su contrato legal, de modo que la parte de los productos vendidos por usted no se ha convertido en una garantía de gratuidad del envío, entonces usted podrá realizar el envío (el envío de los productos) en la medida en que sea necesario, ya que sólo se han vendido los productos comprados por usted. Para este reembolso, utilizamos algunos medios de pago que se han utilizado en la transacción anterior, ya que con ellos se ha producido algo diferente; en ningún caso se utilizará este reembolso.
Podremos modificar el importe del reembolso, hasta que hayamos terminado de pagar las garantías o hasta que usted haya decidido que las garantías han sido pagadas de nuevo, siempre y cuando no haya sido la primera vez que lo haya hecho. Las guerras son permanentes y, en cualquier caso, se producen a más tardar dentro de las cuatro horas siguientes a la fecha en la que nos reunimos para hablar de este asunto.

PATboard

Marssteden 52

7547 TC Enschede

Dirección de correo electrónico: [email protected]

Número de teléfono: +31 85 3011 305

o para ser superado. El tiempo de espera está garantizado, si se ausentan las mujeres antes de la llegada del tiempo de espera durante cuatro horas.

Se trata de los costes no incluidos en el reembolso de la póliza.

Sólo se debe recurrir a un defecto de uso de las garantías si éste se debe a una mejora de la calidad, las características y el funcionamiento de las garantías que no es necesaria para su funcionamiento.

Ficha para el formulario de la encuesta

An: PATboard, Marssteden 52, 7547 TC Enschede, [email protected], +31 85 3011 305
Por lo tanto, yo/nosotros (*) hemos recibido un contrato de compra de los siguientes productos (*)/de los siguientes servicios (*):

  1. ______
  1. ______
  1. ______

Vendida por/enviada por (*): _____
Nombre del/de los destinatario(s) (*): _____
Anschrift des/der Kunde(s) (*): _____
Unterschrift des/der Kunde(s) (*) (**): _____
Dato: _____

(*) Unzutreffendes streichen

(**) Nur bei Mitteilung auf Papier

Vereinbarung

Si nos envían su pedido dentro de la oficina de ventas y con la ayuda de los retractores de la mercancía vendida, también sin una explicación escrita, le informaremos de la respuesta como una explicación única sobre su pedido.
Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, im Sinne der vorstehenden Widerrufsbelehrung an.

Kostentragungsvereinbarung

Se trata de los costes no incluidos en el reembolso de la póliza.

Encontrará más información práctica sobre la realización de la devolución y la verificación del valor de la mercancía mediante la ingesta de datos de la misma en las páginas de información de nuestras tiendas online.

§ 7 - Ausschluss des Widerrufsrechts / vorzeitiges Erlöschen des Widerrufsrechts

  1. Das Widerrufsrechts besteht nicht bei Verträgen:
    • para el suministro de guerras, que no son de uso obligatorio y para las que es necesario que el cliente elija una opción individual o que se ajuste a sus necesidades, o que se adapte a las necesidades personales del cliente;
    • para el envío de órdenes de compra, que pueden ser enviadas rápidamente o cuya fecha de vencimiento debe ser rápidamente modificada;
  2. La ley de protección de la propiedad intelectual se aplica a las transacciones:
    1. para la entrega de los productos que, por razones de salud o de higiene, no están autorizados a ser entregados, si su entrega se produce después de la misma;
    2. para la entrega de las garantías, si éstas, después de la entrega, se unen a otras personas;
    3. para el envío de equipos de audio y vídeo o de software informático en un paquete actualizado, si la versión se ha realizado después del envío.

Todas las pizarras blancas se fabrican en colaboración con las empresas. Las pizarras blancas se fabrican en el momento de la venta y no pueden ser enviadas o devueltas.

§ 8 - Der Preis

  1. Los precios de los productos adquiridos, de los consumibles digitales y/o de los servicios no aumentarán durante el periodo de vigencia del contrato, ya que los cambios en los precios son consecuencia de las variaciones en los precios de los productos.
  2. Los precios de los productos y servicios incluidos en la oferta son los mismos, incluidos los precios legales y otros gastos de envío, así como los gastos de envío correspondientes.
  3. Los precios de los envíos pueden variar en función de la fecha de entrega y de la cantidad de artículos. Los precios se fijan en el momento de la compra.

§ 9 - Aufrechnungs-/Zurückbehaltungsrecht

  1. El derecho de acceso sólo se aplica a los clientes que han recibido una solicitud de forma legítima o a los que no se les ha concedido acceso a la tienda en línea.
  2. El cliente sólo puede tener un derecho de retención si la obligación de pago se refiere a un contrato.

§ 10 - Gewährleistung

  1. Si no se trata de algo diferente, las medidas de seguridad se ajustan a las normas legales del país.
  2. Si el cliente es un cliente en el sentido del artículo 13 del BGB, la duración de la garantía de los bienes adquiridos será de un año, siempre y cuando se cumplan las condiciones legales. Esta clasificación no es válida para los casos en que se trate de
    Los daños causados por el deterioro de la vida, del cuerpo o de la salud, o por el deterioro de un derecho de visita, cuya ejecución se ha hecho de forma ordinaria y que se ha cumplido.
    el socio del contrato debe ser contratado con regularidad (derecho de visita), así como en el caso de las medidas que se adopten en virtud de otras disposiciones, que se basan en el derecho de visita o en el derecho de uso de los prestadores o de sus empleados.
  3. En el caso de la contratación, los requisitos legales se aplican a la contratación.
  4. Si el cliente es una tienda online en el sentido del artículo 14 del BGB, las normas legales se modifican de la siguiente manera:
    • para la calidad de la mercancía sólo son válidos los datos propios y la descripción del producto del vendedor, pero no los precios y las indicaciones del vendedor;
    • El cliente está obligado a comprobar la calidad de la mercancía y su adecuación a los requisitos de calidad y de precio, y a informar a nuestros clientes en un plazo de 7 días tras el envío de la mercancía. El tiempo de espera es el que se necesita para que el producto sea válido.
      Ausencia. Esto se aplica también a los animales que han sido procesados más tarde. En el caso de que se haya cumplido con el derecho de investigación y de reclamación, se ha eliminado la aplicación de las medidas de protección de la salud;
    • bei Mängeln leisten wir nach unserer Wahl Gewähr durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung (Nacherfüllung). En el caso de la compra a distancia, la tienda online no debe asumir los costes adicionales que se derivan de la entrega de la mercancía en otro lugar.
      como el lugar de destino, siempre y cuando la entrega no se realice en el lugar de destino más adecuado;
    • si la respuesta es negativa, el cliente puede volver a la acción o abandonar el proceso;
    • El plazo de entrega es de un año a partir de la entrega de la mercancía.

§ 11 - Entrega; Responsabilidad de la empresa

  1. Si no se ha hecho otra cosa, la entrega de la mercancía de Lager se hará en la dirección indicada por el cliente.
  2. La mercancía está disponible hasta el pago completo de los pedidos en la tienda online.
  3. Para la entrega de pizarras blancas, es necesario lo siguiente;
    - Durante las horas de trabajo (de lunes a viernes, de 8:30 a 17:00 horas), una persona deberá dirigirse a la dirección de entrega del cliente para recibir el envío de la tabla. En el caso de una segunda búsqueda de la bicicleta, se deberá pagar una cantidad adicional, si la búsqueda no se realiza durante el período de la empresa.
    - Entrega hasta el primer paso en el camino.
    - Para los envíos de la pizarra no es posible realizar el seguimiento.
    - Los servicios de pizarra blanca son gratuitos. Por lo tanto, hay un segundo control de calidad, la inclusión de una cláusula para el uso de la pizarra en un momento determinado, el uso de la pizarra en otro lugar que no sea el de la pizarra, etc.
     
  4. Si el cliente es una tienda en línea en el sentido del artículo 14 del BGB, esto significa lo siguiente:
    • La tienda en línea mantiene el contenido de la tienda hasta la evaluación completa de todos los requisitos de la actividad comercial en curso. La conexión del usuario con el software de venta no implica la supervisión o la garantía de la seguridad.
      zulässig;
    • El cliente debe comprar la mercancía en el marco de un contrato de compraventa. En este caso, el cliente ya ha enviado a la tienda en línea todas las solicitudes de pago que surjan de la entrega. La tienda en línea ofrece
      el cliente está obligado a cumplir con sus obligaciones. Si el cliente no se ajusta a las condiciones de pago, la tienda en línea tiene derecho a cumplir con sus propios requisitos;
    • La tienda en línea de Miteigentum, en el marco de la vinculación y la comercialización del software de gestión de residuos, se ha convertido en un nuevo punto de referencia para las respuestas de gestión de residuos en los demás ámbitos de la gestión de residuos;
    • La tienda en línea se encarga de que los seguros de seguridad más adecuados se puedan adquirir de forma gratuita, ya que el valor real de los seguros que se necesitan es de más de 10 %. La gama de seguridad de uso libre
      obliegt dem Online-Shop.

§ 12 - Liefertermin

La entrega se realiza dentro del plazo de entrega indicado en el sitio web del artículo (de lunes a sábado, en todas las fechas) después de que se haya efectuado el pago en el Instituto de Crédito (si se ha efectuado el pago) o después de que se haya efectuado el pago.
(en caso de utilización de un sistema de pago en línea, de pago con tarjeta de crédito, de pago con tarjeta de crédito SEPA o de pago con tarjeta de crédito). En el caso de la compra de varios artículos, se calculará la cantidad de tiempo de entrega más larga de la que se dispone en la cesta.
Artículo para el cálculo de la tarifa. En los casos en que se ha elegido un plazo más largo para el inicio de la transferencia, la entrega comienza antes con dicho plazo.

§ 13 - Transportes

  1. Si las guerras con los transportes ofensivos son aceptadas, el cliente tiene que resolver los problemas directamente con el vendedor y en la tienda online.
  2. La respuesta a una reclamación o a un contacto no tiene consecuencias para los derechos de propiedad intelectual.
  3. Para la entrega de pizarras blancas, es necesario lo siguiente;
  • Al utilizar la pizarra, asegúrese de que el envío se realiza a través de una pantalla. Sólo podrá leer el mensaje si la imagen de la tarjeta de crédito se ha modificado. Compruebe siempre una copia de la misma. Informe a PATboard B.V. tan pronto como sea posible sobre los cambios (a más tardar en 3 semanas). Si el pedido no se encuentra en el pedido, o si el cliente no ha recibido el pedido, ya no es posible enviar el pedido al remitente, y el pedido se enviará a la última dirección del cliente.

§ 14 - Zahlungsbedingungen

  1. El pago se realiza de forma manual: Pago por correo, pago en efectivo, tarjeta de crédito, PayPal o tarjeta de crédito. La tienda en línea se reserva el derecho de aceptar pagos adicionales.
  2. Cuando se selecciona la opción de pago, la tienda online se vincula a la cuenta bancaria. El pago de la factura se realizará dentro de los 10 días siguientes a la finalización del proceso de pago, para que la cuenta pueda ser devuelta.
  3. En caso de pago por tarjeta de crédito, el precio de compra se reservará en el momento de la venta en su tarjeta de crédito ("Autorización"). El pago de sus tarjetas de crédito se realizará en el momento en que le enviemos la mercancía.
  4. En el caso de un pago por cuenta propia, deberá asumir algunos costes que se deriven de un reembolso o de una transacción de pago, o que se deriven de datos falsos de la cuenta bancaria.
  5. Si se hace un pago en efectivo, el cliente tendrá que pagar el precio de la factura en una cantidad de 5 puntos porcentuales por encima del precio base. En el caso de las tarjetas de crédito que se entregan a los clientes después de la entrada en vigor de las mismas,
    se deberá pagar como mínimo una multa de 5 euros, siempre que el cliente no pueda pagar una cantidad superior.

§ 15 - Libre acceso y derechos de los clientes en caso de pérdida.

  1. Sin perjuicio de la ley, el cliente tiene la posibilidad de rechazar gratuitamente un artículo comprado contra un artículo de otro tamaño, siempre y cuando el cliente lo explique con una explicación adecuada.
    (por ejemplo, en el caso de la ficha de retrato de la mercancía) sobre la decisión de cambiar la mercancía. El derecho legal de los derechos de propiedad intelectual también se aplica al cliente en el caso de los contratos de compraventa.
  2. Los derechos de los consumidores y de los derechos de autor se basan en las disposiciones legales. En el caso de las referencias a otras páginas, especialmente las de los clientes de la tienda en línea, la tienda en línea no puede ofrecer ningún tipo de información.
    Haftung.
  3. El derecho legal y los derechos derivados de las garantías establecidas por el fabricante no se aplicarán en ningún caso.

§ 16 - Haftung

  1. La tienda en línea no está sujeta a ningún tipo de restricción en lo que se refiere a las tarifas y a la capacidad de transporte, así como en lo que se refiere a la gestión de los paquetes de productos. En el caso de una menor responsabilidad por el uso, la tienda en línea está sujeta a las consecuencias de la pérdida de la vida, de los niños y de las niñas.
    y la salud de las personas.
  2. En este caso, se trata de una garantía de protección: En el caso de que la tienda en línea no sea muy eficaz, la tienda en línea sólo puede ser utilizada en caso de que se haya producido un error en el proceso de compra, lo que significa que el proceso de compra se ha completado de manera ordinaria.
    y cuyo cumplimiento debe ser controlado regularmente (Kardinalpflicht). La capacidad de conducción ligera es la altura que se deriva de los ejes anteriores a la conducción, con los que se suele trabajar.
    debe. Este reconocimiento de la responsabilidad se aplica también a nuestros servicios.

§ 17 - Rechtstreitigkeiten

  1. En las relaciones entre la tienda en línea y los clientes, a los que se refieren estas transacciones generales, se aplica el derecho nacional bajo el amparo de las Naciones Unidas. El nivel de protección y el rendimiento se ajustan a las normas legales.
    Bestimmungen.
  2. Los litigios entre los clientes y la tienda en línea sobre la suscripción o la aplicación de acuerdos en relación con este negocio o con los productos y servicios adquiridos pueden, antes de que se produzcan los siguientes acuerdos
    GeschilOnline eingereicht werden.
  3. Si el cliente tiene derecho a una reclamación de GeschilOnline, la solicitud de GeschilOnline es obligatoria. El cliente sólo debe unir sus pedidos con la tienda en línea, para así poder participar conjuntamente en la compra.
    puede ser. Si no es posible llegar a una solución conjunta, el cliente puede obtener sus derechos con WebwinkelKeur. Si la mediación a través de WebwinkelKeur no es una solución, el cliente podrá ejercer su derecho.
    en GeschilOnline, para llegar a un lugar seguro y vinculante. Esto significa que el cliente es libre de no hacer uso de GeschilOnline y, por lo tanto, de tener que pagar por ello.
    Klage bei dem zuständigen Gericht einzureichen.
  4. Las solicitudes de GeschilOnline son vinculantes.

§ 18 - Servicios en línea

La Unión Europea ha creado una plataforma en línea ("plataforma OS") para la gestión de los litigios de los clientes, a la que el cliente puede dirigirse en cualquier momento. La plataforma se encuentra en http://ec.europa.eu/consumers/odr/. Dirección de correo electrónico de las tiendas online: [email protected].

Están sujetas a las presentes condiciones generales todas las órdenes pasadas por los socios en relación con PATboard inscritas en el Registro de Comercio de Pays-Bas bajo el número 67903266, número de identificación, a distancia (Internet).

Un particular es una persona física que utiliza los Productos para sus necesidades personales y las de sus hijos.

1. Domaine D'application

1.1 Estas disposiciones se refieren a las ventas de Productos concluidas por correo, teléfono, teléfono e Internet o, de manera más general, por cualquier técnica de comunicación a distancia, y se especifica que para mejorar la calidad de nuestros productos.
En cuanto a las relaciones con nuestros clientes y la fiabilidad de las órdenes, las relaciones telefónicas pueden registrarse.

2. L'offre

2.1 Los productos se proponen a la venta dentro de los límites de las existencias disponibles.

2.2 Si una oferta es válida durante un período limitado o está sujeta a condiciones específicas, esto se indicará explícitamente en la oferta.

2.3 PATboard tiene derecho a modificar y adaptar la oferta.

2.4 Durante el periodo de validez mencionado en la oferta, los precios de los Productos no aumentarán.

2.5 La oferta contiene una descripción completa y precisa de los Productos. La descripción es lo suficientemente detallada como para permitir una evaluación correcta de la oferta. Si PATboard utiliza imágenes, éstas serán un reflejo fidedigno de los productos. PATboard
no puede ser considerado responsable de los errores o faltas manifiestos en el libro.

2.6 Todas las imágenes, datos y especificaciones que aparecen en la oferta son indicativas y no pueden dar lugar a una indemnización o a la rescisión del contrato.

2.7 Las imágenes de los productos son una representación exacta de los productos ofrecidos. PATboard no puede garantizar que los colores mostrados correspondan exactamente a los colores reales de los productos.

2.8 PATboard conserva la propiedad de los Productos vendidos hasta el pago integral de las facturas y se reserva la facultad de suspender la venta en caso de retraso en el pago y hasta la regularización total de la cuenta del cliente.

2.9 PATboard se reserva el derecho de rechazar una orden en caso de llegada de hecho o de insolvencia.

2.10 No se aplicará ningún escompte por pago anticipado.

3. Aceptación

3.1 PATboard acusa la recepción de su comando por vía electrónica. Usted puede anular su comando cuando no haya recibido la confirmación de PATboard de su comando.

3.2 PATboard se esfuerza por tomar las medidas técnicas y organizativas apropiadas para proteger la transferencia electrónica de datos en caso de acuerdo creado electrónicamente. PATboard se esfuerza por garantizar un entorno web seguro, incluso para
los pagos por vía electrónica.

3.3 PATboard le proporcionará siempre, en relación con los productos o servicios, la siguiente información por escrito o de forma que pueda ser almacenada de forma accesible en un soporte de datos duradero:

a. La dirección de la empresa con la que puede contactar;

b. las condiciones en las que y las formas en las que puede ejercer el derecho de retractación, o una declaración detallada sobre la exclusión del derecho de retractación;

c. la información sobre las garantías y los servicios después de la venta;

d. la información mencionada en el artículo 2.5 relativa a estas condiciones, a condición de que PATboard le haya proporcionado dicha información antes de la ejecución del contrato.

4. Derecho de devolución (rétractation)

 

4.1 Sea cual sea el canal de distribución utilizado, dispondrá de un plazo de 14 días a partir de la recepción del Producto para notificarnos su deseo de devolverlo si no le conviene, y de 14 días a partir de dicha notificación.
para devolverlo, sin tener que indicar el motivo. Para ejercer este derecho de devolución, puede utilizar el formulario de retractación disponible en https://test.patboard.com, o realizar cualquier declaración de ambigüedad que indique
intención de devolver el producto.

4.2 Como medida de higiene y seguridad, sólo se devolverán los Productos no utilizados, correctamente protegidos, en su embalaje de origen intacto, en perfecto estado, aptos para su venta, acompañados de todos los accesorios eventuales, avisos de empleo y
documentación, así como de la factura correspondiente. Estas condiciones son acumulativas.

4.3 Bajo reserva de lo que sigue. PATboard le reembolsará mediante transferencia bancaria el precio de los Productos devueltos y los gastos de envío facturados (sobre la base de los gastos de envío estándar), si ya han sido pagados, y ello dentro de los 14 días siguientes a la fecha en que ejerció su derecho de devolución. Los gastos de devolución correrán a su cargo.

4.4 Los productos personalizados son siempre exclusivos para su envío o cambio.

El derecho de retracción no se aplica a los acuerdos con las empresas.

Para los acuerdos con las empresas, todos los cuadros blancos son exclusivos de la revocación. Los cuadros blancos se fabrican por encargo y no pueden cambiarse ni devolverse.

5. Precio, facturación y pago

 

5.1 Para cualquier información sobre los precios de los productos, sus características y los gastos de envío, puede ponerse en contacto con nosotros por correo, por teléfono o en https://test.patboard.com.

5.2 Los precios facturados de todos los impuestos incluidos, sin gastos de envío, correspondientes a los Productos que usted encarga, se cobrarán en vigor el día de la transmisión de la orden. Las facturas son pagaderas en su totalidad.

5.3 En caso de que no se paguen las sumas adeudadas en su fecha de exigibilidad, se exigirá una indemnización convencional de retraso de 10% del importe de las sumas adeudadas, con un mínimo de 15 € por caja, Esta indemnización no podrá exceder la suma de 40 € cualquiera que sea el importe global restante.

6. Modalidades de pago

 

Los pagos se efectúan mediante tarjeta de crédito (master card, visa, American Express), Sofrt Banking, Paypal y Cartas Bancarias o virement bancario en previsión de su número de cliente y/o de factura.

Las coordenadas vancaires de PATboard son las siguientes:

IBAN (Numero de Compte Bancaire International): NL26INGB0006789552

BIC (Código de Identificación Bancaria): INGBNL2A

7. Precio de venta

Los gastos de envío en Francia metropolitana son los vigentes en el momento de la transmisión de la orden y los que figuran en las tarifas aplicables en esa fecha. Salvo indicación contraria, están a su cargo e incluidos por separado en
la facture.

8. Modalidades de envío

 

8.1 PATboard se compromete a realizar sus envíos en Francia metropolitana en los 30 días siguientes a la recepción de la orden, en la dirección que usted elija. Se le podrá exigir un justificante de su identidad. Si solicita un modo de envío
diferente al utilizado normalmente por PATboard, el sobrecoste se facturará. Los riesgos de pérdida y deterioro de los productos se transfieren a la venta.

8.2 Si la entrega se retrasa o si una orden no puede ser ejecutada o lo es sólo parcialmente, le enviaremos un mensaje a tal efecto a más tardar 30 días después de que la orden haya sido cursada. En este caso, puede rescatar el contrato
sans frais. No tiene derecho a una indemnización.

8.3 En caso de reclamación, PATboard le reembolsará el precio de los productos devueltos y los gastos de envío, si ya han sido pagados, en los 14 días siguientes a la fecha de reclamación.

8.4 Si la entrega de un producto solicitado resulta imposible, PATboard se esforzará por poner a disposición un artículo de sustitución. En el momento de la entrega se mencionará de manera clara y comprensible qué artículo de reemplazo se entregará. Votre
El derecho de retractación se aplica a estos artículos de reemplazo. Los gastos de devolución correrán a cargo de PATboard.

8.5 Las siguientes disposiciones se aplican a la venta de cuadros blancos;

  • Una persona debe presentarse durante las horas de oficina (lun-ven 8/30 y 17h00) en la dirección de envío proporcionada por el cliente para realizar el envío de la caja. Se cobrará un suplemento por una segunda tentativa de envío si el envío no se ha realizado durante las horas de oficina.
  • Entrega en el primer seuil del rez-de-chaussée.
  • Para los envíos de cuadros blancos, no se dispone de ningún complemento.
  • Al recibir el envío del cuadro blanco, asegúrese de que el envío no contenga daños visibles. No firme el acuse de recibo más que si se menciona el daño en el bono de entrega. Guarde siempre una copia de este documento. Informe a PATboard B.V. lo más rápidamente posible de cualquier daño (a más tardar en 3 días). Si los daños no se mencionan en el bono de entrega, antes de la firma de recepción, no es posible reclamar los daños al transportista y los daños serán a cargo del cliente.
  • Los servicios complementarios a las entregas de cuadros blancos son de pago. Se trata, entre otras cosas, de una segunda tentativa de entrega, de la concertación de una cita para una entrega a una hora determinada, de la entrega en un nivel distinto al de la zona de recogida, etc.

9. Verificación de los productos

 

Deberá comprobar la cantidad y el estado de los productos al recibirlos y, en caso de que se produzcan daños o alteraciones, hacer las reservas de uso ante el transportista e informar a PATboard en los 7 días siguientes a la recepción (conservando
la factura y el boletín de entrega firmados). PATboard también le enviará productos de sustitución o le devolverá el dinero.

10. Conformidad y garantía

10.1 Los productos están garantizados de acuerdo con las condiciones transmitidas en el momento de la entrega, las especificaciones mencionadas en la oferta, las exigencias razonables de fiabilidad y/o la facilidad de uso, sin perjuicio de la garantía legal de los productos.
vices cachés telle que prévue par les articles 1641 à 1649 du Code civil prévoyant notamment que. El vendedor está sujeto a la garantía debido a los defectos de la mercancía vendida que la hacen impropia para el uso al que se la destina, y que disminuyen
tanto este uso que el comprador no lo adquirió, o no le dio el menor precio, si lo conocía. L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte
y de la garantía legal de conformidad prevista en los artículos L. 217-4, L. 217-6 y L. 217-12 del código de consumo, en particular que. El vendedor presente un bien conforme al contrato y responda a los defectos de conformidad existentes
lors de la délivrance. Para estar conforme con el contrato, el bien debe ser apto para el uso habitual que se hace de él. L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

10.2 Deberá notificar los fallos eventuales o los productos mal vendidos a PATboard en las 4 semanas siguientes a la entrega. La reexpedición de los productos debe realizarse en sus embalajes de origen y en su estado original.

10.3 La garantía de PATboard corresponde al período de garantía del fabricante. Sin embargo, PATboard no puede ser responsable de ningún daño si el consumidor utiliza el producto para otros fines que los descritos en el manual.

10.4 La garantía no se aplica:

  • En caso de modificación, reparación, adición y/o sustitución de piezas retiradas por cualquier arte que intervenga que PATboard.
  • Si los Productos han sido expuestos a circunstancias anormales después de la venta o si han sido manipulados de forma diferente o si han sido tratados de forma no uniforme o si están en contradicción con las instrucciones de PATboard y/o si han sido tratados en
    l'emballage.
  • En caso de que la disconformidad global o parcial sea el resultado de las regulaciones hechas o que serán hechas por el gobierno sobre la naturaleza o la calidad de los materiales utilizados.

11. Garantía de protección de datos 

11.1 PATboard se compromete a no ceder sus datos personales o a ponerlos a disposición de terceros de la forma que sea. Estos datos son tratados por PATboard en estricta conformidad con las leyes aplicables y su política de protección
los datos personales que se publican en el sitio https://test.patboard.com.

11.2 De conformidad con la Ley de Informática y Libertades del 6 de enero de 1978, usted tiene derecho a acceder, rectificar y suprimir sus datos personales escribiéndonos a la siguiente dirección:

12. Piezas de repuesto

La disponibilidad de las piezas de recambio previstas es de un (1) año.

13. Evolución de las condiciones generales

PATboard se reserva el derecho de modificar en cualquier momento las presentes condiciones generales publicando una nueva versión que se aplicará a todas las órdenes pasadas con posterioridad a la primera.
puesta en línea en el sitio https://test.patboard.com.

 

14. Derecho aplicable y competencia 

Todo litigio relacionado con la ejecución de una orden y/o con la interpretación de las presentes condiciones generales, está sujeto a la ley holandesa. En caso de litigio relacionado con la interpretación o la ejecución de los acuerdos pactados entre usted y PATboard,
se buscará una solución amistosa antes de interponer cualquier recurso judicial. La búsqueda previa de una solución amistosa no interrumpe los plazos para actuar en garantía. A nivel europeo, la Comisión Europea pone a su disposición una plataforma
de resolución de litigios en línea disponible en la dirección http://ec.europa.eu/consumers/odr.

A falta de acuerdos amistosos, el Tribunal competente será, a elección del demandante y conforme a las disposiciones legales, el del lugar donde se encuentra el demandante, el del lugar de la entrega efectiva de los productos y el del lugar de la ejecución.
de la prestación de servicios.